Anasayfa / Kitap & Edebiyat / birinci söz برنجى سوز

birinci söz برنجى سوز

   

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

  وَ بِهِ نَسْتَعِينُ

  اَلْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ الصَّلاَةُ وَ السَّلاَمُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ اَجْمَعِينَ

 

     أى قارداش! بندن بر قاچ نصيحت ايستدكۡ. سن بر عسكر اولديغكۡ ايچون عسكرلك تمثيلاتيله، سكز حكايه‌جكلر ايله بر قاچ حقيقتى نفسمله برابر ديكۡله. چونكه بن نفسمى هركسدن زياده نصيحته محتاج گورويورم. وقتيله سكز آيتدن إستفاده ايتديگم سكز سوزى برآز اوزونجه نفسمه ديمشدم. شيمدى قيصه‌جه و عوام لسانيله نفسمه دييه‌جگم. كيم ايسترسه برابر ديكۡله‌سين.

 

  برنجى سوز

 

     "بسم اللّٰه" هر خيركۡ باشيدر. بز دخى باشده اوكۡا باشلارز. بيل أى نفسم، شو مبارك كلمه إسلام نشانى اولديغى گبى، [بتون، بوتون] موجوداتكۡ لسانِ حاليله وردِ زبانيدر. "بسم اللّٰه" نه بيوك توكنمز بر قوّت، نه چوق بيتمز بر بركت اولديغنى آكۡلامق ايسترسه‌كۡ، شو تمثيلى حكايه‌جگه باق ديكۡله. شويله كه:

 

     بدوى عرب چوللرنده سياحت ايدن آدمه گركدر كه، بر قبيله رئيسنكۡ إسمنى آلسين و حمايه‌سنه گيرسين. تا شقيلركۡ شرّندن قورتولوب حاجاتنى تدارك ايده‌بيلسين. يوقسه تك باشيله حدسز دشمن و إحتياجاتنه قارشى پريشان اولاجقدر. ايشته بويله بر سياحت ايچون ايكى آدم، صحرايه چيقوب گيدييورلر. اونلردن بريسى متواضع ايدى. ديگرى مغرور... متواضعى، بر رئيسكۡ إسمنى آلدى. مغرور، آلمادى... آلانى، هر يرده سلامتله گزدى. بر قاطع الطريقه راست گلسه، دير: "بن، فلان رئيسكۡ إسميله گزرم." شقى دفع اولور، ايليشه‌مز. بر چاديره گيرسه، او نام ايله حرمت گورور. اوته‌كى مغرور، [بتون، بوتون] سياحتنده اويله بلالر چكر كه، تعريف ايديلمز. دائما تيتره‌ر، دائما ديلنجيلك ايدردى. هم ذليل، هم رذيل اولدى.

 

     ايشته أى مغرور نفسم! سن او سيّاحسكۡ. شو دنيا ايسه، بر چولدر. عجزكۡ و فقركۡ حدسزدر. دشمنكۡ، حاجاتكۡ نهايتسزدر. مادام اويله‌در؛ شو صحرانكۡ مالكِ أبديسى و حاكمِ أزليسنكۡ إسمنى آل. تا، [بتون، بوتون] كائناتكۡ ديلنجيلگندن و هر حادثاتكۡ قارشيسنده تيتره‌مه‌دن قورتولاسكۡ.

 

     أوت، بو كلمه اويله مبارك بر دفينه‌در كه: سنكۡ نهايتسز عجزكۡ و فقركۡ، سنى نهايتسز قدرته، رحمته ربط ايدوب قديرِ رحيمكۡ درگاهنده عجزى، فقرى أكۡ مقبول بر شفاعتجى ياپار. أوت، بو كلمه ايله حركت ايدن، او آدمه بكۡزر كه: عسكره قيد اولور. دولت نامنه حركت ايدر. هيچ بر كيمسه‌دن پرواسى قالماز. قانون نامنه، دولت نامنه دير، هر ايشى ياپار، هر شيئه قارشى طايانير.

 

     باشده ديمشدك: [بتون، بوتون] موجودات، لسانِ حال ايله بسم اللّٰه دير. اويله مى؟

 

     أوت، ناصلكه گورسه‌كۡ: بر تك آدم گلدى. [بتون، بوتون] شهر أهاليسنى جبرًا بر يره سَوق ايتدى و جبرًا ايشلرده چاليشديردى. يقينًا بيليرسكۡ؛ او آدم كندى ناميله، كندى قوّتيله حركت ايتمييور. بلكه او بر عسكردر. دولت نامنه حركت ايدر. بر پادشاه قوّتنه إستناد ايدر. اويله ده هر شى، جنابِ حقّكۡ نامنه حركت ايدر كه؛ ذرّه‌جكلر گبى تخملر، چكردكلر باشلرنده قوجه آغاجلرى طاشييور، طاغ گبى يوكلرى قالديرييورلر. ديمك هر بر آغاج، "بسم اللّٰه" دير. خزينهٔ‌‌ِ رحمت ميوه‌لرندن أللرينى طولديرييور، بزلره طبله‌جيلق ايدييور. هر بر بوستان، "بسم اللّٰه" دير. مطبخهٔ‌‌ِ قدرتدن بر قازان اولور كه؛ چشيد چشيد پك چوق مختلف لذيذ طعاملر، ايچنده برابر پيشيريلييور. هر بر اينك، دوه، قويون، كچى گبى مبارك حيوانلر "بسم اللّٰه" دير. رحمت فيضندن بر سوت چشمه‌سى اولور. بزلره، رزّاق نامنه أكۡ لطيف، أكۡ نظيف، آبِ حيات گبى بر غدايى تقديم ايدييورلر. هر بر نبات و آغاج و اوتلركۡ ايپك گبى يوموشاق كوك و طمارلرى، "بسم اللّٰه" دير.

 

سرت اولان طاش و طوپراغى ده‌لر گچر. اللّٰه نامنه، رحمٰن نامنه دير، هر شى اوكۡا مسخّر اولور. أوت هواده داللركۡ إنتشارى و ميوه ويرمه‌سى گبى، او سرت طاش و طوپراقده‌كى كوكلركۡ كمالِ سهولتله إنتشار ايتمه‌سى و ير آلتنده يميش ويرمه‌سى؛ هم شدّتِ حرارته قارشى آيلرجه نازك، يشيل ياپراقلركۡ ياش قالماسى؛ طبيعيونكۡ آغزينه شدّتله طوقات وورويور. كور اولاسى گوزينه پارمغنى صوقويور و دييور كه: أكۡ گوونديگكۡ صلابت و حرارت دخى، أمر تحتنده حركت ايدييورلر كه؛ او ايپك گبى يوموشاق طمارلر، برر عصاىِ موسى (ع.س.) گبى فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ أمرينه إمتثال ايده‌رك طاشلرى شقّ ايدر. و او سيغاره كاغدى گبى اينجه نازنين ياپراقلر، برر أعضاىِ إبراهيم (ع.س.) گبى آتش صاچان حرارته قارشى يَا نَارُ كُونِى بَرْدًا وَ سَلاَمًا آيتنى اوقويورلر.

 

     مادام هر شى معنًا "بسم اللّٰه" دير. اللّٰه نامنه اللّٰهكۡ نعمتلرينى گتيروب بزلره ويرييورلر. بز دخى "بسم اللّٰه" ديمه‌لى‌يز. اللّٰه نامنه ويرملى‌يز. اللّٰه نامنه آلمالى‌يز. اويله ايسه، اللّٰه نامنه ويرمه‌ين غافل إنسانلردن آلماملى‌يز...

 

     سؤال: طبله‌جى حكمنده اولان إنسانلره بر فيآت ويرييورز. عجبا أصل مال صاحبى اولان اللّٰه، نه فيآت ايسته‌يور؟

 

     الجواب: أوت او منعمِ حقيقى، بزدن او قيمتدار نعمتلره، ماللره بدل ايستديگى فيآت ايسه؛ اوچ شيدر. برى: ذكر. برى: شكر. برى: فكردر. باشده "بسم اللّٰه" ذكردر. آخرده "الحمد ِللّٰه" شكردر. اورته‌ده، بو قيمتدار خارقهٔ‌‌ِ صنعت اولان نعمتلر أحدِ صمدكۡ معجزهٔ‌‌ِ قدرتى و هديهٔ‌‌ِ رحمتى اولديغنى دوشونمك و درك ايتمك فكردر. بر پادشاهكۡ قيمتدار بر هديه‌سنى سكۡا گتيرن بر مسكين آدمكۡ آياغنى اوپوب، هديه صاحبنى طانيمه‌مق نه درجه بلاهت ايسه، اويله ده؛ ظاهرى منعملرى مدح و محبّت ايدوب، منعمِ حقيقى‌يى اونوتمق؛ اوندن بيكۡ درجه داها بلاهتدر.

 

     أى نفس! بويله أبله اولمامق ايسترسه‌كۡ؛ اللّٰه نامنه وير، اللّٰه نامنه آل، اللّٰه نامنه باشلا، اللّٰه نامنه ايشله. والسلام.

 

  ٭ ٭ ٭

 

 

 

 

 

  

Yorum Yaz
Arkadaşların Burada !
Arkadaşların Burada !
Bu içeriği duvarında Paylaş
  • Bu içeriği arkadaşlarınla paylaş!
  • Yeni içerikler bul!