Anasayfa / Fotoğraf / ikinci söz ايكنجى سوز

ikinci söz ايكنجى سوز

ايكنجى سوز

 

  بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

  اَلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ

 

     ايمانده نه قدر بيوك بر سعادت و نعمت و نه قدر بيوك بر لذّت و راحت بولونديغنى آكۡلامق ايسترسه‌كۡ؛ شو تمثيلى حكايه‌جگه باق، ديكۡله:

 

     بر وقت ايكى آدم، هم كيف، هم تجارت ايچون سياحته گيدرلر. برى خودبين، طالعسز بر طرفه؛ ديگرى خدابين، بختيار ديگر طرفه سلوك ايدر، گيدرلر.

 

     خودبين آدم، هم خودكام، هم خود أنديش، هم بدبين اولديغندن بدبينلك جزاسى اولارق نظرنده پك فنا بر مملكته دوشر. باقار كه: هر يرده عاجز بيچاره‌لر، زوربا مدهش آدملركۡ أللرندن و تخريباتلرندن واويلا ايدييورلر. [بتون، بوتون] گزديگى يرلرده بويله حزين، أليم بر حالى گورور. [بتون، بوتون] مملكت، بر ماتمخانهٔ‌‌ِ عمومى شكلنى آلمش. كنديسى شو أليم و مظلم حالتى حسّ ايتمه‌مك ايچون سرخوشلقدن باشقه چاره بولاماز. چونكه هركس اوكۡا دشمن و أجنبى گورونويور. و اورته‌لقده دخى، مدهش جنازه‌لرى و مأيوسانه آغلايان يتيملرى گورور. وجدانى، عذاب ايچنده قالير. ديگرى خدابين، خداپرست و حق أنديش، گوزل أخلاقلى ايدى كه: نظرنده پك گوزل بر مملكته دوشدى. ايشته بو ايى آدم، گيرديگى مملكتده بر عمومى شنلك گورويور. هر طرفده بر سُرور، بر شهرآيين، بر جذبه و نشئه ايچنده ذكرخانه‌لر؛ هركس اوكۡا دوست و أقربا گورونور. [بتون، بوتون] مملكتده ياشاسينلر و تشكّرلر ايله بر ترخيصاتِ عموميه شنلگى گورويور. هم تكبير و تهليل ايله مسرورانه أخذِ عسكر ايچون بر طاول، بر موسيقى سسى ايشيدييور. أوّلكى بدبختكۡ هم كندى، هم عموم خلقكۡ ألمى ايله متألّم اولماسنه بدل؛ شو بختيار، هم كندى، هم عموم خلقكۡ سرورى ايله مسرور و مفرّح اولور. هم گوزلجه بر تجارت [ألنه، ألكۡه] گچر، اللّٰهه شكر ايدر. صوكۡره دونر، اوته‌كى آدمه راست گلير. حالنى آكۡلار. اوكۡا دير: "ياهو سن ديوانه اولمشسكۡ. باطننده‌كى چركينلكلر، ظاهرينه عكس ايتمش اولمالى كه، گولمگى آغلامق، ترخيصاتى صويمق و تالان ايتمك توهّم ايتمشسكۡ. عقلنى باشنه آل، قلبنى تميزله. تا، شو مصيبتلى پرده سنكۡ نظرندن قالقسين، حقيقتى گوره‌بيله‌سكۡ. زيرا نهايت درجه‌ده عادل، مرحمتكار، رعيت‌پرور، مقتدر، إنتظام‌پرور، مشفق بر مَلِككۡ مملكتى، هم بو درجه گوز اوكۡنده آثارِ ترقّيات و كمالات گوسترن بر مملكت، سنكۡ وهمكۡكۡ گوسترديگى صورتده اولاماز." صوكۡره او بدبختكۡ عقلى باشنه گلير، ندامت ايدر. "أوت، بن عشرتدن ديوانه اولمشدم. اللّٰه سندن راضى اولسون كه، جهنّمى بر حالتدن بنى قورتاردكۡ." دير.

 

     أى نفسم! بيل كه: أوّلكى آدم كافردر ويا فاسقِ غافلدر. شو دنيا، اونكۡ نظرنده بر ماتمخانهٔ‌‌ِ عموميه‌در. [بتون، بوتون] ذى‌حيات، فراق و زوال سيلله‌سيله آغلايان يتيملردر. حيوان و إنسان ايسه؛ أجل پنچه‌سيله پارچه‌لانان كيمسه‌سز باشى‌بوزوقلردر. طاغلر و دكۡزلر گبى بيوك موجودات، روحسز، مدهش جنازه‌لر حكمنده‌درلر. داها بونكۡ گبى چوق أليم، أزيجى، دهشتلى أوهام، كفرندن و ضلالتندن نشئت ايدوب، اونى معنًا تعذيب ايدر. ديگر آدم ايسه؛ مؤمندر. جنابِ خالقى طانير، تصديق ايدر. اونكۡ نظرنده شو دنيا، بر ذكرخانهٔ‌‌ِ رحمٰن، بر تعليمگاهِ بشر و حيوان و بر ميدانِ إمتحانِ إنس و جاندر. [بتون، بوتون] وفياتِ حيوانيه و إنسانيه ايسه؛ ترخيصاتدر. وظيفهٔ‌‌ِ حياتنى بيتيرنلر، بو دارِ فانيدن، معنًا مسرورانه، دغدغه‌سز ديگر بر عالمه گيدرلر. تا يكۡى وظيفه‌دارلره ير آچيلسين، گلوب چاليشسينلر. [بتون، بوتون] تولّداتِ حيوانيه و إنسانيه ايسه؛ أخذِ عسكره، سلاح آلتنه، وظيفه باشنه گلمكدر. [بتون، بوتون] ذى‌حيات، برر موظّف مسرور عسكر، برر مستقيم ممنون مأمورلردر. [بتون، بوتون] صدالر ايسه، يا وظيفه باشلاماسنده‌كى ذكر و تسبيح و پايدوسدن گلن شكر و تفريح ويا ايشله‌مك نشئه‌سندن نشئت ايدن نغماتدر. [بتون، بوتون] موجودات، او مؤمنكۡ نظرنده، سيّدِ كريمنكۡ و مالكِ رحيمنكۡ برر مونس خدمتكارى، برر دوست مأمورى، برر شيرين كتابيدر. داها بونكۡ گبى پك چوق لطيف، علوى و لذيذ، طاتلى حقيقتلر، ايمانندن تجلّى ايدر، تظاهر ايدر.

 

     ديمك ايمان، بر معنوى طوباءِ جنّت چكردگنى طاشييور. كفر ايسه معنوى بر زقّومِ جهنّم تخمنى صاقلايور.

 

     ديمك سلامت و أمنيت، يالكۡز إسلاميتده و ايمانده‌در. اويله ايسه، بز دائما اَلْحَمْدُ لِلّهِ عَلَى دِينِ اْلاِسْلاَمِ وَ كَمَالِ اْلاِيمَانِ ديمه‌لى‌يز...

 

  ٭ ٭ ٭

 

 

Yorum Yaz
Arkadaşların Burada !
Arkadaşların Burada !
Bu içeriği duvarında Paylaş
  • Bu içeriği arkadaşlarınla paylaş!
  • Yeni içerikler bul!